民 數 記 34:4
# 9001 繞 5437 , 8738 到亞克拉濱 4610 坡 9001 , 4608 的南 4480 , 5045 邊 1366 , 接連 5674 , 8804 到尋 6790 , 直通 8444 到 1961 加低斯‧巴尼亞 9001 , 6947 的南邊 4480 , 5045 , 又通 3318 , 8804 到哈薩‧亞達 2692 , 接連 5674 , 8804 到押們 6111 , Numbers 34:4 And your border 1366 shall turn 5437 , 8738 from the south 5045 to the ascent 4608 of Akrabbim 4610 , and pass on 5674 , 8804 to Zin 6790 : and the going forth 8444 thereof shall be from the south 5045 to Kadeshbarnea 6947 , and shall go on 3318 , 8804 to Hazaraddar 2692 , and pass on 5674 , 8804 to Azmon 6111 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|