民 數 記 35:33
這樣,
你們
859
就不
3808
污穢
2610
,
8686
#
853
所
834
住
#
9002
之地
776
,
因為
3588
血
1818
是
1931
污穢
2610
,
8686
#
853
地
776
的;
#
3588
若
518
有在地上
9002
流
8210
,
8795
人血
9002
,
1818
的,
非流
8210
,
8802
那
834
殺人者的血
9001
,
1818
,
那地
9001
,
776
就不
3808
得潔淨
3722
,
8792
(潔淨原文作贖)。
Numbers 35:33
So ye shall not pollute
2610
,
8686
the land
776
wherein ye
are
:
for blood
1818
it defileth
2610
,
8686
the land
776
:
and the land
776
cannot be cleansed
3722
,
8792
of the blood
1818
that is shed
8210
,
8795
therein, but by the blood
1818
of him that shed
8210
,
8802
it.
[the land cannot...: Heb. there can be no expiation for the land]
希伯來詞彙 #8792 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 93
希伯來詞彙 #8792 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 22:9
你打發寡婦空手回去, 折斷1792, 8792孤兒的膀臂。
約 伯 記 24:18
這些惡人猶如浮萍快快飄去。他們所得的分在世上 被咒詛7043, 8792;他們不得再走葡萄園的路。
約 伯 記 28:16
俄斐金和貴重的紅瑪瑙,並藍寶石,不 足與較量5541, 8792;
約 伯 記 28:19
古實的紅璧璽不足與比較;精金也不 足與較量5541, 8792。
約 伯 記 30:5
他們從人中 被趕出1644, 8792;人追喊他們如賊一般,
約 伯 記 30:7
在草叢中叫喚,在荊棘下 聚集5596, 8792。
約 伯 記 31:8
就願我所種的有別人吃,我田所產的 被拔出來8327, 8792。
約 伯 記 34:20
在轉眼之間,半夜之中,他們就死亡。百姓 被震動1607, 8792而去世;有權力的被奪去非借人手。
約 伯 記 37:20
人豈可說5608, 8792:我願與他說話?豈有人自願 滅亡1104, 8792嗎?
約 伯 記 38:37
誰能用智慧數算雲彩呢?塵土聚集成團,土塊 緊緊結連1692, 8792;那時,誰能傾倒天上的瓶呢?
約 伯 記 40:17
牠搖動尾巴如香柏樹;牠大腿的筋 互相聯絡8276, 8792。
約 伯 記 41:17
都是互相 聯絡1692, 8792、膠結,不能分離。
詩 篇 22:30
他必有後裔事奉他;主所行的事 必傳5608, 8792與後代。
詩 篇 62:3
你們大家攻擊一人,把他毀壞, 如同毀壞7523, 8792歪斜的牆、將倒的壁,要到幾時呢?
詩 篇 65:1
(大衛的詩歌,交與伶長。) 神啊,錫安的人都等候讚美你;所許的願也要向你 償還7999, 8792。
詩 篇 73:5
他們不像別人受苦,也不像別人 遭災5060, 8792。
詩 篇 88:11
豈能在墳墓裡 述說5608, 8792你的慈愛嗎?豈能在滅亡中述說你的信實嗎?
詩 篇 91:10
禍患必不 臨到579, 8792你,災害也不挨近你的帳棚。
詩 篇 94:20
那藉著律例架弄殘害、在位上行奸惡的, 豈能與你相交2266, 8792嗎?
12345
|