民 數 記 35:27
報血 1818 仇的 1350 , 8802 在逃 4733 城 5892 境 9001 , 1366 外 4480 , 2351 遇見 4672 , 8804 他 853 , 將 853 他 7523 , 8802 殺了 7523 , 8804 , 報血 1818 仇的 1350 , 8802 就沒有 369 流血 1818 之罪 # 9001 。 Numbers 35:27 And the revenger 1350 , 8802 of blood 1818 find 4672 , 8804 him without 2351 the borders 1366 of the city 5892 of his refuge 4733 , and the revenger 1350 , 8802 of blood 1818 kill 7523 , 8804 the slayer 7523 , 8802 ; he shall not be guilty of blood 1818 : [he...: Heb. no blood shall be to him] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1366 的意思
from 01379; TWOT - 3 07a; n m AV - border 158, coast 69, bound 5, landmark 4, space 2, limit 1, quarters 1, non translated variant 1; 241 1) border, territory 1a) border 1b) territory (enclosed within boundary) 1c) region, territory (of darkness) (fig.)
希伯來詞彙 #1366 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 16:8 The border01366 went out from Tappuah westward unto the river Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families. 約 書 亞 記 17:7 And the coast01366 of Manasseh was from Asher to Michmethah, that lieth before Shechem; and the border01366 went along on the right hand unto the inhabitants of Entappuah. 約 書 亞 記 17:8 Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border01366 of Manasseh belonged to the children of Ephraim; 約 書 亞 記 17:9 And the coast01366 descended unto the river Kanah, southward of the river: these cities of Ephraim are among the cities of Manasseh: the coast01366 of Manasseh also was on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea: river Kanah: or, brook of reeds 約 書 亞 記 17:10 Southward it was Ephraim's, and northward it was Manasseh's, and the sea is his border01366; and they met together in Asher on the north, and in Issachar on the east. 約 書 亞 記 18:5 And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast01366 on the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts01366 on the north. 約 書 亞 記 18:11 And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the coast01366 of their lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph. 約 書 亞 記 18:12 And their border01366 on the north side was from Jordan; and the border01366 went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven. 約 書 亞 記 18:13 And the border01366 went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which is Bethel, southward; and the border01366 descended to Atarothadar, near the hill that lieth on the south side of the nether Bethhoron. 約 書 亞 記 18:14 And the border01366 was drawn thence , and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lieth before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this was the west quarter. 約 書 亞 記 18:15 And the south quarter was from the end of Kirjathjearim, and the border01366 went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah: 約 書 亞 記 18:16 And the border01366 came down to the end of the mountain that lieth before the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to Enrogel, 約 書 亞 記 18:19 And the border01366 passed along to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border01366 were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this was the south coast01366. bay: Heb. tongue |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|