民 數 記 35:25
會眾 5712 要救 5337 , 8689 # 853 這誤殺人的 7523 , 8802 脫離報血 1818 仇人 1350 , 8802 的手 4480 , 3027 , # 5712 也要使他 853 歸 7725 , 8689 入 413 逃 4733 城 5892 # 834 # 5127 # 8804 # 8033 。 他要住 3427 , 8804 在其中 9002 , 直等到 5704 # 834 受 4886 , 8804 聖 6944 膏 9002 , 8081 # 853 的大 1419 祭司 3548 死了 4194 。 Numbers 35:25 And the congregation 5712 shall deliver 5337 , 8689 the slayer 7523 , 8802 out of the hand 3027 of the revenger 1350 , 8802 of blood 1818 , and the congregation 5712 shall restore 7725 , 8689 him to the city 5892 of his refuge 4733 , whither he was fled 5127 , 8804 : and he shall abide 3427 , 8804 in it unto the death 4194 of the high 1419 priest 3548 , which was anointed 4886 , 8804 with the holy 6944 oil 8081 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01740 的意思
字根型; TWOT - 412; 動詞 欽定本 - wash 2, purge 1, cast me out 1; 4 1) 沖洗, 沖洗乾淨, 洗滌 1a) (Hiphil) 1a1) 沖洗 1a2) 洗淨 (比喻用法) (#賽4:3|)
希伯來詞彙 #01740 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 4:6 又製造十個盆:五個放在右邊,五個放在左邊,獻燔祭所用之物都洗1740, 8686在其內;但海是為祭司沐浴的。 以 賽 亞 書 4:3 主以公義的靈和焚燒的靈,將錫安女子的污穢洗去,又將耶路撒冷中殺人的血除淨1740, 8686。那時,剩在錫安、留在耶路撒冷的,就是一切住耶路撒冷、在生命冊上記名的,必稱為聖。 耶 利 米 書 51:34 以色列人說:巴比倫王尼布甲尼撒吞滅我,壓碎我,使我成為空虛的器皿。他像大魚將我吞下,用我的美物充滿他的肚腹,又將我趕出去1740, 8689。 以 西 結 書 40:38 門洞的柱旁有屋子和門;祭司(原文是他們)在那裡洗1740, 8686燔祭牲。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|