民 數 記 35:15
這 428 六座 8337 城 5892 要給以色列 3478 人 9001 , 1121 和他們中間 9002 , 8432 的外人 9001 , 1616 , 並寄居的 9001 , 8453 , 作為 1961 逃城 9001 , 4733 , 使誤 9002 , 7684 殺 5221 , 8688 人 5315 的都 3605 可以逃 9001 , 5127 , 8800 到那裡 8033 。 Numbers 35:15 These six 8337 cities 5892 shall be a refuge 4733 , both for the children 1121 of Israel 3478 , and for the stranger 1616 , and for the sojourner 8453 among 8432 them: that every one that killeth 5221 , 8688 any person 5315 unawares 7684 may flee 5127 , 8800 thither. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|