民 數 記 35:23
或是 176 沒有 9002 , 3808 看見 7200 , 8800 的時候用可以打死 4191 , 8799 人的 # 9002 # 3605 石頭 68 # 834 扔 5307 , 8686 在人身上 5921 , 以致於死 4191 , 8799 # 9002 , 本來 1931 與他 9001 無 3808 仇 341 , 8802 , 也無 3808 意 1245 , 8764 害他 7451 。 Numbers 35:23 Or with any stone 68 , wherewith a man may die 4191 , 8799 , seeing 7200 , 8800 him not 3808 , and cast 5307 , 8686 it upon him, that he die 4191 , 8799 , and was not his enemy 341 , 8802 , neither sought 1245 , 8764 his harm 7451 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|