民 數 記 36:3
他們若嫁 1961 , 9001 , 802 以色列 3478 , 1121 別 9001 , 259 支派 7626 的人 4480 , 1121 , 就必 # 1639 # 8738 # 5159 將我們祖宗 1 所遺留的產業 4480 , 5159 加 3254 , 8738 在 5921 他們丈夫支派 4294 的產業 5159 中。 這樣 834 , 1961 , 9001 , 我們拈鬮 4480 , 1486 所得的產業 5159 就要減少了 1639 , 8735 。 Numbers 36:3 And if they be married 802 to any 259 of the sons 1121 of the other tribes 7626 of the children 1121 of Israel 3478 , then shall their inheritance 5159 be taken 1639 , 8738 from the inheritance 5159 of our fathers 1 , and shall be put 3254 , 8738 to the inheritance 5159 of the tribe 4294 whereunto they are received: so shall it be taken 1639 , 8735 from the lot 1486 of our inheritance 5159 . [whereunto...: Heb. unto whom they shall be] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|