民 數 記 36:3
他們若嫁
1961
,
9001
,
802
以色列
3478
,
1121
別
9001
,
259
支派
7626
的人
4480
,
1121
,
就必
#
1639
#
8738
#
5159
將我們祖宗
1
所遺留的產業
4480
,
5159
加
3254
,
8738
在
5921
他們丈夫支派
4294
的產業
5159
中。
這樣
834
,
1961
,
9001
,
我們拈鬮
4480
,
1486
所得的產業
5159
就要減少了
1639
,
8735
。
Numbers 36:3
And if they be married
802
to any
259
of the sons
1121
of the
other
tribes
7626
of the children
1121
of Israel
3478
,
then shall their inheritance
5159
be taken
1639
,
8738
from the inheritance
5159
of our fathers
1
,
and shall be put
3254
,
8738
to the inheritance
5159
of the tribe
4294
whereunto they are received: so shall it be taken
1639
,
8735
from the lot
1486
of our inheritance
5159
.
[whereunto...: Heb. unto whom they shall be]
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名
AV - Abelshittim 1; 1
亞伯‧什亭 = "刺槐之草地"
1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到 亞伯‧什亭63。
|