民 數 記 7:1
# 1961 # 9002 # 3117 摩西 4872 立 9001 , 6965 , 8687 完了 3615 , 8763 # 853 帳幕 4908 , 就把帳幕 853 用膏抹了 4886 , 8799 , 使它 853 成聖 6942 , 8762 , 又把 853 其中的 # 3605 器具 3627 和 853 壇 4196 , 並 853 壇上的 # 3605 器具 3627 , 都抹了 4886 , 8799 , 使它 853 成聖 6942 , 8762 。 Numbers 7:1 And it came to pass on the day 3117 that Moses 4872 had fully 3615 , 8763 set up 6965 , 8687 the tabernacle 4908 , and had anointed 4886 , 8799 it, and sanctified 6942 , 8762 it, and all the instruments 3627 thereof, both the altar 4196 and all the vessels 3627 thereof, and had anointed 4886 , 8799 them, and sanctified 6942 , 8762 them; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4196 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 23:1 巴蘭對巴勒說:「你在這裡給我築七座壇4196,為我預備七隻公牛,七隻公羊。」 民 數 記 23:2 巴勒照巴蘭的話行了。巴勒和巴蘭在每座壇上9002, 4196獻一隻公牛,一隻公羊。 民 數 記 23:4 神迎見巴蘭;巴蘭說:「我預備了七座壇4196,在每座壇上9002, 4196獻了一隻公牛,一隻公羊。」 民 數 記 23:14 於是領巴蘭到了瑣腓田,上了毘斯迦山頂,築了七座壇4196;每座壇上9002, 4196獻一隻公牛,一隻公羊。 民 數 記 23:29 巴蘭對巴勒說:「你在這裡為我築七座壇4196,又在這裡為我預備七隻公牛,七隻公羊。」 民 數 記 23:30 巴勒就照巴蘭的話行,在每座壇上9002, 4196獻一隻公牛,一隻公羊。 申 命 記 7:5 你們卻要這樣待他們:拆毀他們的祭壇4196,打碎他們的柱像,砍下他們的木偶,用火焚燒他們雕刻的偶像。 申 命 記 12:3 也要拆毀他們的祭壇4196,打碎他們的柱像,用火焚燒他們的木偶,砍下他們雕刻的神像,並將其名從那地方除滅。 申 命 記 12:27 你的燔祭,連肉帶血,都要獻在耶和華─你 神的壇4196上。平安祭的血要倒在耶和華─你 神的壇4196上;平安祭的肉,你自己可以吃。 申 命 記 16:21 「你為耶和華─你的 神築壇,不可在壇4196旁栽甚麼樹木作為木偶。 申 命 記 26:4 祭司就從你手裡取過筐子來,放在耶和華─你 神的壇4196前。 申 命 記 27:5 在那裡要為耶和華─你的 神築#4196一座石壇4196;在石頭上不可動鐵器。 申 命 記 27:6 要用沒有鑿過的石頭築耶和華─你 神的壇4196,在壇上要將燔祭獻給耶和華─你的 神。 申 命 記 33:10 他們要將你的典章教訓雅各,將你的律法教訓以色列。他們要把香焚在你面前,把全牲的燔祭獻在你的壇上4196。 約 書 亞 記 8:30 那時,約書亞在以巴路山上為耶和華─以色列的 神築一座壇4196, 約 書 亞 記 8:31 #4196是用沒有動過鐵器的整石頭築的,照著耶和華僕人摩西所吩咐以色列人的話,正如摩西律法書上所寫的。眾人在這壇上給耶和華奉獻燔祭和平安祭。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|