民 數 記 7:73
他的供物 7133 是: 一 259 個銀 3701 盤子 7086 , 重 4948 一百 3967 三十 7970 舍客勒, 一 259 個銀 3701 碗 4219 , 重七十 7657 舍客勒 8255 , 都是按聖所 6944 的平 9002 , 8255 , # 8147 也都盛滿 4392 了調 1101 , 8803 油 9002 , 8081 的細麵 5560 作素祭 9001 , 4503 ; Numbers 7:73 His offering 7133 was one 259 silver 3701 charger 7086 , the weight 4948 whereof was an hundred 3967 and thirty 7970 shekels , one 259 silver 3701 bowl 4219 of seventy 7657 shekels 8255 , after the shekel 8255 of the sanctuary 6944 ; both 8147 of them full 4392 of fine flour 5560 mingled 1101 , 8803 with oil 8081 for a meat offering 4503 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02236 的意思
字根型; TWOT - 585; 動詞 欽定本 - sprinkle 31, scatter 2, here and there 1, strowed 1; 35 1) 投或擲 1a) (Qal) 撒, 扔 1b) (Pual) 被澆在 (#民19:18,20|)
希伯來詞彙 #02236 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:8 耶和華吩咐摩西、亞倫說:「你們取幾捧爐灰,摩西要在法老面前向天揚起來2236, 8804。 出 埃 及 記 9:10 摩西、亞倫取了爐灰,站在法老面前。摩西向天揚起來2236, 8799,就在人身上和牲畜身上成了起泡的瘡。 出 埃 及 記 24:6 摩西將血一半盛在盆中,一半灑2236, 8804在壇上; 出 埃 及 記 24:8 摩西將血灑2236, 8799在百姓身上,說:「你看!這是立約的血,是耶和華按這一切話與你們立約的憑據。」 出 埃 及 記 29:16 要宰這羊,把血灑2236, 8804在壇的周圍。 出 埃 及 記 29:20 你要宰這羊,取點血抹在亞倫的右耳垂上和他兒子的右耳垂上,又抹在他們右手的大拇指上和右腳的大拇指上;並要把血灑2236, 8804在壇的四圍。 利 未 記 1:5 他要在耶和華面前宰公牛;亞倫子孫作祭司的,要奉上血,把血灑2236, 8804在會幕門口、壇的周圍。 利 未 記 1:11 要把羊宰於壇的北邊,在耶和華面前;亞倫子孫作祭司的,要把羊血灑2236, 8804在壇的周圍。 利 未 記 3:2 他要按手在供物的頭上,宰於會幕門口。亞倫子孫作祭司的,要把血灑2236, 8804在壇的周圍。 利 未 記 3:8 並要按手在供物的頭上,宰於會幕前。亞倫的子孫要把血灑2236, 8804在壇的周圍。 利 未 記 3:13 要按手在山羊頭上,宰於會幕前。亞倫的子孫要把血灑2236, 8804在壇的周圍, 利 未 記 7:2 人在那裡宰燔祭牲,也要在那裡宰贖愆祭牲;其血,祭司要灑2236, 8799在壇的周圍。 利 未 記 7:14 從各樣的供物中,他要把一個餅獻給耶和華為舉祭,是要歸給灑2236, 8802平安祭牲血的祭司。 利 未 記 8:19 就宰了公羊。摩西把血灑2236, 8799在壇的周圍, 利 未 記 8:24 又帶了亞倫的兒子來,把些血抹在他們的右耳垂上和右手的大拇指上,並右腳的大拇指上,又把血灑2236, 8799在壇的周圍。 利 未 記 9:12 亞倫宰了燔祭牲,他兒子把血遞給他,他就灑2236, 8799在壇的周圍, 利 未 記 9:18 亞倫宰了那給百姓作平安祭的公牛和公綿羊。他兒子把血遞給他,他就灑2236, 8799在壇的周圍; 利 未 記 17:6 祭司要把血灑2236, 8804在會幕門口、耶和華的壇上,把脂油焚燒,獻給耶和華為馨香的祭。 民 數 記 18:17 只是頭生的牛,或是頭生的綿羊和山羊,必不可贖,都是聖的,要把牠的血灑2236, 8799在壇上,把牠的脂油焚燒,當作馨香的火祭獻給耶和華。 民 數 記 19:13 凡摸了人死屍、不潔淨自己的,就玷污了耶和華的帳幕,這人必從以色列中剪除;因為那除污穢的水沒有灑2236, 8795在他身上,他就為不潔淨,污穢還在他身上。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|