民 數 記 8:20
摩西 4872 、 亞倫 175 , 並以色列 1121 , 3478 全 3605 會眾 5712 便向利未人 9001 , 3881 如此行 6213 , 8799 。 凡 9003 , 3605 耶和華 3068 指著利未人 9001 , 3881 所 834 吩咐 6680 , 8765 # 853 摩西 4872 的, 以色列 3478 人 1121 就向他們 9001 這樣 3651 行 6213 , 8804 。 Numbers 8:20 And Moses 4872 , and Aaron 175 , and all the congregation 5712 of the children 1121 of Israel 3478 , did 6213 , 8799 to the Levites 3881 according unto all that the LORD 3068 commanded 6680 , 8765 Moses 4872 concerning the Levites 3881 , so did 6213 , 8804 the children 1121 of Israel 3478 unto them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|