民 數 記 9:10
「你曉諭 1696 , 8761 # 413 以色列 3478 人 1121 說 9001 , 559 , 8800 : 你們 9001 和 176 你們後代 9001 , 1755 中, 若 3588 有人 376 , 376 因死屍 9001 , 5315 而 1961 不潔淨 2931 , 或 176 在遠方 7350 行路 9002 , 1870 , 還要向耶和華 9001 , 3068 守 6213 , 8804 逾越節 6453 。 Numbers 9:10 Speak 1696 , 8761 unto the children 1121 of Israel 3478 , saying 559 , 8800 , If any 376 man 376 of you or of your posterity 1755 shall be unclean 2931 by reason of a dead body 5315 , or be in a journey 1870 afar off 7350 , yet he shall keep 6213 , 8804 the passover 6453 unto the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1121 的意思
源自 01129; TWOT - 254; 陽性名詞 AV - son 2978, children 1568, old 135, first 51, man 20, young 18, young + 01241 17, child 10, stranger 10, people 5, misc 92; 49 06 1) 兒子, 孫子, 孩子, 一群人中的成員 1a) 兒子, 男孩子 1a1 (可指孫子,表兄;可作為親暱稱呼;與人名,地名連用,表示出自哪個民族,地方,家庭) 1b) 子女 (男與女) 1c) 青年, 年輕男子 (複數) (#箴7:7;歌2:3|) 1e) 少壯的 (動物) 1f) 植物的幼苗 (#創49:22,23;詩80:15|) 1g) 表非生命體, 亦即火光, 星, 箭 (比喻用法) 1h) 公會, 職份, 階層的成員 1i) 與表示特質,個性的字連用 (例如:邪惡之子)
希伯來詞彙 #1121 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 24:37 我主人叫我起誓說:『你不要為我兒子9001, 1121娶迦南地的女子為妻。 創 世 記 24:38 你要往我父家、我本族那裡去,為我的兒子9001, 1121娶一個妻子。』 創 世 記 24:40 他就說:『我所事奉的耶和華必要差遣他的使者與你同去,叫你的道路通達,你就得以在我父家、我本族那裡,給我的兒子9001, 1121娶一個妻子。 創 世 記 24:44 他若說:你只管喝,我也為你的駱駝打水;願那女子就作耶和華給我主人兒子9001, 1121所預定的妻。』 創 世 記 24:47 我問他說:『你是誰的女兒?』他說:『我是密迦與拿鶴之子1121彼土利的女兒。』我就把環子戴在他鼻子上,把鐲子戴在他兩手上。 創 世 記 24:48 隨後我低頭向耶和華下拜,稱頌耶和華─我主人亞伯拉罕的 神;因為他引導我走合式的道路,使我得著我主人兄弟的孫女,給我主人的兒子9001, 1121為妻。 創 世 記 24:51 看哪,利百加在你面前,可以將他帶去,照著耶和華所說的,給你主人的兒子9001, 1121為妻。」 創 世 記 25:3 約珊生了示巴和底但。底但的子孫1121是亞書利族、利都是族,和利烏米族。 創 世 記 25:4 米甸的兒子1121是以法、以弗、哈諾、亞比大,和以勒大。這都是基土拉的子孫1121。 創 世 記 25:6 亞伯拉罕把財物分給他庶出的眾子9001, 1121,趁著自己還在世的時候打發他們離開他的兒子1121以撒,往東方去。 創 世 記 25:9 他兩個兒子1121以撒、以實瑪利把他埋葬在麥比拉洞裡。這洞在幔利前、赫人瑣轄的兒子1121以弗崙的田中, 創 世 記 25:10 就是亞伯拉罕向赫人1121買的那塊田。亞伯拉罕和他妻子撒拉都葬在那裡。 創 世 記 25:11 亞伯拉罕死了以後, 神賜福給他的兒子1121以撒。以撒靠近庇耳‧拉海‧萊居住。 創 世 記 25:12 撒拉的使女埃及人夏甲給亞伯拉罕所生的兒子1121是以實瑪利。 創 世 記 25:13 以實瑪利兒子們1121的名字,按著他們的家譜記在下面。以實瑪利的長子是尼拜約,又有基達、亞德別、米比衫、 創 世 記 25:16 這是以實瑪利眾子1121的名字,照著他們的村莊、營寨,作了十二族的族長。 創 世 記 25:19 亞伯拉罕的兒子1121以撒的後代記在下面。亞伯拉罕生以撒。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|