民 數 記 9:13
# 834 那 1931 潔淨 2889 而 1961 不 3808 行路 9002 , 1870 的人 376 若推辭 2308 , 8804 不守 9001 , 6213 , 8800 逾越節 6453 , 那 1931 人 5315 要從民 4480 , 5971 中剪除 3772 , 8738 ; 因為 3588 他 376 在所定的日期 9002 , 4150 不 3808 獻 7126 , 8689 耶和華 3068 的供物 7133 , # 376 # 1931 應該擔當 5375 , 8799 他的罪 2399 。 Numbers 9:13 But the man 376 that is clean 2889 , and is not in a journey 1870 , and forbeareth 2308 , 8804 to keep 6213 , 8800 the passover 6453 , even the same soul 5315 shall be cut off 3772 , 8738 from among his people 5971 : because he brought 7126 , 8689 not the offering 7133 of the LORD 3068 in his appointed season 4150 , that man 376 shall bear 5375 , 8799 his sin 2399 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|