民 數 記 10:25
在諸 9001 , 3605 營 4264 末後 622 , 8764 的是但 1121 , 1835 營的纛 1714 , 按著軍隊 9001 , 6635 往前行 5265 , 8804 。 統領 5921 軍隊 6635 的是亞米沙代 5996 的兒子 1121 亞希以謝 295 。 Numbers 10:25 And the standard 1714 of the camp 4264 of the children 1121 of Dan 1835 set forward 5265 , 8804 , which was the rereward 622 , 8764 of all the camps 4264 throughout their hosts 6635 : and over his host 6635 was Ahiezer 295 the son 1121 of Ammishaddai 5996 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|