約 拿 書 1:3
約拿 3124 卻起來 6965 , 8799 , 逃 9001 , 1272 , 8800 往他施去 8659 躲避 4480 , 9001 , 6440 耶和華 3068 ; 下到 3381 , 8799 約帕 3305 , 遇見 4672 , 8799 一隻船 591 , 要往 935 , 8802 他施去 8659 。 他就給了 5414 , 8799 船價 7939 , 上了 3381 , 8799 船 9002 , 要與船上的人同 5973 往 9001 , 935 , 8800 他施去 8659 躲避 4480 , 9001 , 6440 耶和華 3068 。 Jonah 1:3 But Jonah 3124 rose up 6965 , 8799 to flee 1272 , 8800 unto Tarshish 8659 from the presence 6440 of the LORD 3068 , and went down 3381 , 8799 to Joppa 3305 ; and he found 4672 , 8799 a ship 591 going 935 , 8802 to Tarshish 8659 : so he paid 5414 , 8799 the fare 7939 thereof, and went down 3381 , 8799 into it, to go 935 , 8800 with them unto Tarshish 8659 from the presence 6440 of the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|