約 拿 書 3:4
約拿 3124 # 2490 # 8686 進 9001 , 935 , 8800 城 9002 , 5892 走了一 259 日 3117 # 4109 , 宣告 7121 , 8799 說 559 , 8799 : 「再等 5750 四十 705 日 3117 , 尼尼微 5210 必傾覆 2015 , 8737 了! 」 Jonah 3:4 And Jonah 3124 began 2490 , 8686 to enter 935 , 8800 into the city 5892 a 259 day's 3117 journey 4109 , and he cried 7121 , 8799 , and said 559 , 8799 , Yet forty 705 days 3117 , and Nineveh 5210 shall be overthrown 2015 , 8737 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|