約 拿 書 3:9
或者 神 430 轉意 7725 , 8799 後悔 5162 , 8738 , 不發 7725 , 8804 烈 4480 , 2740 怒 639 , 使我們不 3808 致滅亡 6 , 8799 , 也未可 # 4310 知 3045 , 8802 。 」 Jonah 3:9 Who can tell 3045 , 8802 if God 430 will turn 7725 , 8799 and repent 5162 , 8738 , and turn away 7725 , 8804 from his fierce 2740 anger 639 , that we perish 6 , 8799 not? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|