約 拿 書 4:10
耶和華 3068 說 559 , 8799 : 「這 834 蓖麻 7021 , 不是 3808 你栽種 5998 , 8804 的 # 9002 , 也不是 3808 你培養 1431 , 8765 的; # 7945 # 1121 一夜 3915 發生 1961 , # 1121 一夜 3915 乾死 6 , 8804 , 你 859 尚且愛惜 2347 , 8804 # 5921 ; Jonah 4:10 Then said 559 , 8799 the LORD 3068 , Thou hast had pity 2347 , 8804 on the gourd 7021 , for the which thou hast not laboured 5998 , 8804 , neither madest it grow 1431 , 8765 ; which came up in a night 1121 , 3915 , and perished 6 , 8804 in a night 1121 , 3915 : [had pity: or, spared] [came...: Heb. was the son of the night] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2347 的意思
字根型; TWOT - 626; 動詞 AV - spare 16, pity 7, regard 1; 24 1) (Qal) 憐憫, 同情
希伯來詞彙 #2347 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 24:14 我─耶和華說過的必定成就,必照話而行,必不返回,必不顧惜2347, 8799,也不後悔。人必照你的舉動行為審判你。這是主耶和華說的。」 約 珥 書 2:17 事奉耶和華的祭司要在廊子和祭壇中間哭泣,說:耶和華啊,求你顧惜2347, 8798你的百姓,不要使你的產業受羞辱,列邦管轄他們。為何容列國的人說:「他們的 神在哪裡」呢? 約 拿 書 4:10 耶和華說:「這蓖麻,不是你栽種的,也不是你培養的;一夜發生,一夜乾死,你尚且愛惜2347, 8804; 約 拿 書 4:11 何況這尼尼微大城,其中不能分辨左手右手的有十二萬多人,並有許多牲畜,我豈能不愛惜2347, 8799呢?」 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|