彌 迦 書 2:3
所以 9001 , 3651 耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : # 2009 我籌劃 2803 , 8802 災禍 7451 降與 5921 這 2063 族 4940 ; 這禍 834 在你們的頸項 6677 上不能 3808 解脫 4185 , 8686 # 4480 # 8033 ; 你們也不能 3808 昂首 7317 而行 3212 , 8799 , 因為 3588 這時勢 6256 是 1931 惡的 7451 。 Micah 2:3 Therefore thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 ; Behold, against this family 4940 do I devise 2803 , 8802 an evil 7451 , from which ye shall not remove 4185 , 8686 your necks 6677 ; neither shall ye go 3212 , 8799 haughtily 7317 : for this time 6256 is evil 7451 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6677 的意思
or tsavvaron (So. of So. 4:9) {tsav-vaw-rone'} or (fem.) tsavva'rah (Mic 2:3) {tsav-vaw-raw'} intensively from 06696 in the sense of binding; TWOT - 1897a; n m AV - neck 42; 42 1) neck, back of neck 1a) neck, back of neck (of man) 1b) neck (of animals)
希伯來詞彙 #6677 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 2:3 Therefore thus saith the LORD; Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks06677; neither shall ye go haughtily: for this time is evil. 哈 巴 谷 書 3:13 Thou wentest forth for the salvation of thy people, even for salvation with thine anointed; thou woundedst the head out of the house of the wicked, by discovering the foundation unto the neck06677. Selah. by...: Heb. making naked |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|