彌 迦 書 4:10
錫安 6726 的民(原文是女子 1323 )哪, 你要疼痛 2342 , 8798 劬勞 1518 , 8798 , 彷彿產難的婦人 9003 , 3205 , 8802 ; 因為 3588 # 6258 你必從城裡 4480 , 7151 出來 3318 , 8799 , 住 7931 , 8804 在田野 9002 , 7704 , 到巴比倫 5704 , 894 去 935 , 8804 。 在那裡 8033 要蒙解救 5337 , 8735 ; 在那裡 8033 耶和華 3068 必救贖 1350 , 8799 你脫離仇敵 341 , 8802 的手 4480 , 3709 。 Micah 4:10 Be in pain 2342 , 8798 , and labour to bring forth 1518 , 8798 , O daughter 1323 of Zion 6726 , like a woman in travail 3205 , 8802 : for now shalt thou go forth 3318 , 8799 out of the city 7151 , and thou shalt dwell 7931 , 8804 in the field 7704 , and thou shalt go 935 , 8804 even to Babylon 894 ; there shalt thou be delivered 5337 , 8735 ; there the LORD 3068 shall redeem 1350 , 8799 thee from the hand 3709 of thine enemies 341 , 8802 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7931 的意思
字根型 [在居住的含意方面, 明顯與 07901(轉移而來)為同語根]; TWOT - 2387; 動詞 AV - dwell 92, abide 8, place 7, remain 5, inhabit 4, rest 3, set 2, continue 1, dwellers 1, dwelling 1, misc 5; 129 1) 定居, 居留, 住, 會幕, 駐紮 1a) (Qal) 1a1) 定居, 居住 1a2) 居住, 住, 駐紮 1b) (Piel) 1b1) 使定居, 建立 1b2) 使居住 1c) (Hiphil) 1c1) 躺下, 安置, 置放, 建立, 定居, 固定 1c2) 使住下或居留
希伯來詞彙 #7931 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 135:21 住7931, 8802在耶路撒冷的耶和華該從錫安受稱頌。你們要讚美耶和華! 詩 篇 139:9 我若展開清晨的翅膀,飛到海極居住7931, 8799, 箴 言 1:33 惟有聽從我的,必安然居住7931, 8799,得享安靜,不怕災禍。 箴 言 2:21 正直人必在世上居住7931, 8799;完全人必在地上存留。 箴 言 7:11 這婦人喧嚷,不守約束,在家裡停7931, 8799不住腳, 箴 言 8:12 我─智慧以靈明為居所7931, 8804,又尋得知識和謀略。 箴 言 10:30 義人永不挪移;惡人不得住在7931, 8799地上。 以 賽 亞 書 8:18 看哪,我與耶和華所給我的兒女,就是從住7931, 8802在錫安山萬軍之耶和華來的,在以色列中作為預兆和奇蹟。 以 賽 亞 書 13:20 其內必永無人煙,世世代代無人居住7931, 8799。亞拉伯人也不在那裡支搭帳棚;牧羊的人也不使羊群臥在那裡。 以 賽 亞 書 13:21 只有曠野的走獸臥在那裡;咆哮的獸滿了房屋。鴕鳥住7931, 8804在那裡;野山羊在那裡跳舞。 以 賽 亞 書 18:3 世上一切的居民和地上所住的人7931, 8802哪,山上豎立大旗的時候你們要看;吹角的時候你們要聽。 以 賽 亞 書 26:19 死人(原文是你的死人)要復活,屍首(原文是我的屍首)要興起。睡在7931, 8802塵埃的啊,要醒起歌唱!因你的甘露好像菜蔬上的甘露,地也要交出死人來。 以 賽 亞 書 32:16 那時,公平要居7931, 8804在曠野;公義要居在肥田。 以 賽 亞 書 33:5 耶和華被尊崇,因他居7931, 8802在高處;他以公平公義充滿錫安。 以 賽 亞 書 33:16 他必居7931, 8799高處;他的保障是磐石的堅壘;他的糧必不缺乏(原文是賜給);他的水必不斷絕。 以 賽 亞 書 34:11 鵜鶘、箭豬卻要得為業;貓頭鷹、烏鴉要住7931, 8799在其間。耶和華必將空虛的準繩,混沌的線鉈,拉在其上。 以 賽 亞 書 34:17 他也為他們拈鬮,又親手用準繩給他們分地;他們必永得為業,世世代代住7931, 8799在其間。 以 賽 亞 書 57:15 因為那至高至上、永遠長存(原文是住7931, 8802在永遠)、名為聖者的如此說:我住7931, 8799在至高至聖的所在,也與心靈痛悔謙卑的人同居;要使謙卑人的靈甦醒,也使痛悔人的心甦醒。 以 賽 亞 書 65:9 我必從雅各中領出後裔,從猶大中領出承受我眾山的。我的選民必承受;我的僕人要在那裡居住7931, 8799。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|