彌 迦 書 4:10
錫安 6726 的民(原文是女子 1323 )哪, 你要疼痛 2342 , 8798 劬勞 1518 , 8798 , 彷彿產難的婦人 9003 , 3205 , 8802 ; 因為 3588 # 6258 你必從城裡 4480 , 7151 出來 3318 , 8799 , 住 7931 , 8804 在田野 9002 , 7704 , 到巴比倫 5704 , 894 去 935 , 8804 。 在那裡 8033 要蒙解救 5337 , 8735 ; 在那裡 8033 耶和華 3068 必救贖 1350 , 8799 你脫離仇敵 341 , 8802 的手 4480 , 3709 。 Micah 4:10 Be in pain 2342 , 8798 , and labour to bring forth 1518 , 8798 , O daughter 1323 of Zion 6726 , like a woman in travail 3205 , 8802 : for now shalt thou go forth 3318 , 8799 out of the city 7151 , and thou shalt dwell 7931 , 8804 in the field 7704 , and thou shalt go 935 , 8804 even to Babylon 894 ; there shalt thou be delivered 5337 , 8735 ; there the LORD 3068 shall redeem 1350 , 8799 thee from the hand 3709 of thine enemies 341 , 8802 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1323 的意思
源自 01129 及 01121; TWOT - 254b AV - daughter 526, town 32, village 12, owl + 03284 8, first 3, apple 1, branches 1, children 1, company 1, daughter + 08676 1, eye 1, old 1; 588 陰性名詞 1) 女兒 1a) 女兒, 女孩, 收養的女兒, 媳婦, 姊妹,孫女, 女童, 堂表姊妹 1a1) 禮貌性稱呼 1a2) 陰性專有名詞, 指一個城市,地方,民族的女子 2) 年輕女人, 婦人 3) 用於擬人法 4) 鄉村 (複數) 5) 特質的描述 6) 鴕鳥 (+3284) 7) 比喻用法 (#箴 30:15|) 8) 樹枝 (#創 49:22|)
希伯來詞彙 #1323 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 5:4 亞當生塞特之後,又在世八百年,並且生兒養女1323。 創 世 記 5:7 塞特生以挪士之後,又活了八百零七年,並且生兒養女1323。 創 世 記 5:10 以挪士生該南之後,又活了八百一十五年,並且生兒養女1323。 創 世 記 5:13 該南生瑪勒列之後,又活了八百四十年,並且生兒養女1323。 創 世 記 5:16 瑪勒列生雅列之後,又活了八百三十年,並且生兒養女1323。 創 世 記 5:19 雅列生以諾之後,又活了八百年,並且生兒養女1323。 創 世 記 5:22 以諾生瑪土撒拉之後,與 神同行三百年,並且生兒養女1323。 創 世 記 5:26 瑪土撒拉生拉麥之後,又活了七百八十二年,並且生兒養女1323。 創 世 記 5:30 拉麥生挪亞之後,又活了五百九十五年,並且生兒養女1323。 創 世 記 6:1 當人在世上多起來又生女兒1323的時候, 創 世 記 6:2 神的兒子們看見人的女子1323美貌,就隨意挑選,娶來為妻。 創 世 記 6:4 那時候有偉人在地上,後來 神的兒子們和人的女子們1323交合生子;那就是上古英武有名的人。 創 世 記 11:11 閃生亞法撒之後又活了五百年,並且生兒養女1323。 創 世 記 11:13 亞法撒生沙拉之後又活了四百零三年,並且生兒養女1323。 創 世 記 11:15 沙拉生希伯之後又活了四百零三年,並且生兒養女1323。 創 世 記 11:17 希伯生法勒之後又活了四百三十年,並且生兒養女1323。 創 世 記 11:19 法勒生拉吳之後又活了二百零九年,並且生兒養女1323。 創 世 記 11:21 拉吳生西鹿之後又活了二百零七年,並且生兒養女1323。 創 世 記 11:23 西鹿生拿鶴之後又活了二百年,並且生兒養女1323。 創 世 記 11:25 拿鶴生他拉之後又活了一百一十九年,並且生兒養女1323。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|