彌 迦 書 5:6
他們必用刀劍 9002 , 2719 毀壞 7462 , 8804 # 853 亞述 804 地 776 和 # 853 寧錄 5248 地 776 的關口 9002 , 6607 。 亞述人 4480 , 804 # 3588 進入 935 , 8799 我們的地 9002 , 776 境 9002 , 1366 # 3588 踐踏 1869 , 8799 的時候, 他必拯救 5337 , 8689 我們。 Micah 5:6 And they shall waste 7462 , 8804 the land 776 of Assyria 804 with the sword 2719 , and the land 776 of Nimrod 5248 in the entrances 6607 thereof: thus shall he deliver 5337 , 8689 us from the Assyrian 804 , when he cometh 935 , 8799 into our land 776 , and when he treadeth 1869 , 8799 within our borders 1366 . [waste: Heb. eat up] [in the...: or, with her own naked swords] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1869 的意思
字根型; TWOT - 453; 動詞 欽定本 - tread 23, bend 8, bent 7, lead 4, archer 2, tread down 2, come 1, go 2, treader 2, tread upon 2, walk 2, drew 1, lead forth 1, guide 1, tread out 1, go over 1, shoot 1, thresh 1; 62 1) 踩踏, 前進 1a) (Qal) 1a1) 前行, 行進, 前進 1a2) 踩在, 踏在...之上 1a3) 踩 (作酒或油) 1a4) 彎起 (弓) 1a5) 射手, 弓箭手 (分詞) 1b) (Hiphil) 1b1) 踩在下面 1b2) 彎起弓 (喻意 #耶9:3|) 1b3) 使之踩踏, 前行, 引領
希伯來詞彙 #1869 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 6:15 你必撒種,卻不得收割;踹1869, 8799橄欖,卻不得油抹身;踹葡萄,卻不得酒喝。 哈 巴 谷 書 3:15 你乘馬踐踏1869, 8804紅海,就是踐踏洶湧的大水。 哈 巴 谷 書 3:19 主耶和華是我的力量;他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行1869, 8686在高處。這歌交與伶長,用絲弦的樂器。 撒 迦 利 亞 書 9:13 我拿1869, 8804猶大作上弦的弓;我拿以法蓮為張弓的箭。錫安哪,我要激發你的眾子,攻擊希臘(原文是雅完)的眾子,使你如勇士的刀。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|