彌 迦 書 5:8
雅各 3290 餘剩的人 7611 必 1961 在多國 9002 , 1471 多 7227 民 5971 中 9002 , 7130 , 如林 3293 間百獸中 9002 , 929 的獅子 9003 , 738 , 又如少壯獅子 9003 , 3715 在羊 9002 , 5739 群中 6629 。 他 834 若 518 經過 5674 , 8804 就必踐踏 7429 , 8804 撕裂 2963 , 8804 , 無人 369 搭救 5337 , 8688 。 Micah 5:8 And the remnant 7611 of Jacob 3290 shall be among the Gentiles 1471 in the midst 7130 of many 7227 people 5971 as a lion 738 among the beasts 929 of the forest 3293 , as a young lion 3715 among the flocks 5739 of sheep 6629 : who, if he go through 5674 , 8804 , both treadeth down 7429 , 8804 , and teareth in pieces 2963 , 8804 , and none can deliver 5337 , 8688 . [sheep: or, goats] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|