彌 迦 書 5:8
雅各 3290 餘剩的人 7611 必 1961 在多國 9002 , 1471 多 7227 民 5971 中 9002 , 7130 , 如林 3293 間百獸中 9002 , 929 的獅子 9003 , 738 , 又如少壯獅子 9003 , 3715 在羊 9002 , 5739 群中 6629 。 他 834 若 518 經過 5674 , 8804 就必踐踏 7429 , 8804 撕裂 2963 , 8804 , 無人 369 搭救 5337 , 8688 。 Micah 5:8 And the remnant 7611 of Jacob 3290 shall be among the Gentiles 1471 in the midst 7130 of many 7227 people 5971 as a lion 738 among the beasts 929 of the forest 3293 , as a young lion 3715 among the flocks 5739 of sheep 6629 : who, if he go through 5674 , 8804 , both treadeth down 7429 , 8804 , and teareth in pieces 2963 , 8804 , and none can deliver 5337 , 8688 . [sheep: or, goats] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|