彌 迦 書 7:10
那時我的仇敵 341 , 8802 , 就是曾對我 413 說 559 , 8802 耶和華 3068 ─你 神 430 在哪裡 346 的, 他一看見 7200 , 8799 這事就被羞愧 955 遮蓋 3680 , 8762 。 我必親眼 5869 見 7200 , 8799 他 9002 遭報; # 6258 他必 1961 被踐踏 9001 , 4823 , 如同街上 2351 的泥土 9003 , 2916 。 Micah 7:10 Then she that is mine enemy 341 , 8802 shall see 7200 , 8799 it , and shame 955 shall cover 3680 , 8762 her which said 559 , 8802 unto me, Where is the LORD 3068 thy God 430 ? mine eyes 5869 shall behold 7200 , 8799 her: now shall she be trodden down 4823 as the mire 2916 of the streets 2351 . [Then...: or, And thou wilt see her that is mine enemy, and cover her with shame] [shall she...: Heb. she shall be for a treading down] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03415 的意思
a primitive root; TWOT - 917; v AV - displease 9, grieved 4, grievous 3, evil 2, ill 2, harm 1, sad 1; 22 1) (Qal) to tremble, quiver
希伯來詞彙 #03415 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 59:15 Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the LORD saw it , and it displeased03415, 8799, 05869 him that there was no judgment. maketh...: or, is accounted mad it displeased...: Heb. it was evil in his eyes 約 拿 書 4:1 But it displeased03415, 8799 Jonah exceedingly, and he was very angry.
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|