那 鴻 書 2:8
尼尼微 5210 自古以來 4480 , 3117 充滿人民, # 1931 如同聚水 4325 的池子 9003 , 1295 ; 現在居民卻 1992 都逃跑 5127 , 8801 。 雖有人呼喊說: 站住 5975 , 8798 ! 站住 5975 , 8798 ! 卻無人 369 回顧 6437 , 8688 。 Nahum 2:8 But Nineveh 5210 is of old 3117 like a pool 1295 of water 4325 : yet they shall flee away 5127 , 8801 . Stand 5975 , 8798 , stand 5975 , 8798 , shall they cry ; but none shall look back 6437 , 8688 . [of old: or, from the days that she hath been] [look back: or, cause them to turn] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|