那 鴻 書 2:12
公獅 738 為小獅 1484 撕碎 2963 , 8802 許多食物 9002 , 1767 , 為母獅 9001 , 3833 掐死活物 2614 , 8764 , 把撕碎的 2964 、 掐死的 2966 充滿 4390 , 8762 牠的洞穴 2356 , 4585 。 Nahum 2:12 The lion 738 did tear in pieces 2963 , 8802 enough 1767 for his whelps 1484 , and strangled 2614 , 8764 for his lionesses 3833 , and filled 4390 , 8762 his holes 2356 with prey 2964 , and his dens 4585 with ravin 2966 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01482 的意思
可能源自 01481; TWOT - 331b; 陽性名詞 AV - whelp 6, young one 1; 7 1) (獅子) 幼獸 2) 年幼的豺 (#哀4:3|)
希伯來詞彙 #01482 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 49:9 猶大是個小1482獅子;我兒啊,你抓了食便上去。你屈下身去,臥如公獅,蹲如母獅,誰敢惹你? 申 命 記 33:22 論但說:但為小1482獅子,從巴珊跳出來。 耶 利 米 哀 歌 4:3 野狗尚且把奶乳哺其子1482,我民的婦人倒成為殘忍,好像曠野的鴕鳥一般。 以 西 結 書 19:2 說:你的母親是甚麼呢?是個母獅子,蹲伏在獅子中間,在少壯獅子中養育小獅子1482。 以 西 結 書 19:3 在牠小獅子4480, 1482中養大一個,成了少壯獅子,學會抓食而吃人。 以 西 結 書 19:5 母獅見自己等候失了指望,就從牠小獅子4480, 1482中又將一個養為少壯獅子。 那 鴻 書 2:11 獅子的洞和少壯獅子餵養之處在哪裡呢?公獅母獅小1482獅遊行、無人驚嚇之地在哪裡呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|