那 鴻 書 3:7
# 1961 凡 3605 看見你的 7200 , 8802 , 都必逃跑 5074 , 8799 離開你 4480 , 說 559 , 8804 : 尼尼微 5210 荒涼了 7703 , 8795 ! 有誰 4310 為你 9001 悲傷 5110 , 8799 呢? 我何處 4480 , 370 尋得 1245 , 8762 安慰你的人 5162 , 8764 , 9001 呢? Nahum 3:7 And it shall come to pass, that all they that look 7200 , 8802 upon thee shall flee 5074 , 8799 from thee, and say 559 , 8804 , Nineveh 5210 is laid waste 7703 , 8795 : who will bemoan 5110 , 8799 her? whence 370 shall I seek 1245 , 8762 comforters 5162 , 8764 for thee? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|