那 鴻 書 3:13
# 2009 你地上 9002 , 7130 的人民 5971 如同婦女 802 ; 你國 776 中的關口 8179 向仇敵 9001 , 341 , 8802 敞 6605 , 8800 開 6605 , 8738 ; 你的門閂 1280 被火 784 焚燒 398 , 8804 。 Nahum 3:13 Behold, thy people 5971 in the midst 7130 of thee are women 802 : the gates 8179 of thy land 776 shall be set wide 6605 , 8800 open 6605 , 8738 unto thine enemies 341 , 8802 : the fire 784 shall devour 398 , 8804 thy bars 1280 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|