哈 巴 谷 書 1:13
你眼目 5869 清潔 2889 , 不看 4480 , 7200 , 8800 邪僻 7451 , 不 3808 , 3201 , 8799 看 5027 , 8687 # 413 奸惡 5999 ; 行詭詐的 898 , 8802 , 你為何 9001 , 4100 看著 5027 , 8686 不理呢? 惡人 7563 吞滅 9002 , 1104 , 8763 比自己 4480 公義 6662 的, 你為何靜默不語 2790 , 8686 呢? Habakkuk 1:13 Thou art of purer 2889 eyes 5869 than to behold 7200 , 8800 evil 7451 , and canst 3201 , 8799 not look 5027 , 8687 on iniquity 5999 : wherefore lookest 5027 , 8686 thou upon them that deal treacherously 898 , 8802 , and holdest thy tongue 2790 , 8686 when the wicked 7563 devoureth 1104 , 8763 the man that is more righteous 6662 than he? [iniquity: or, grievance] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|