哈 巴 谷 書 2:17
# 3588 你向黎巴嫩 3844 行強暴 2555 與殘害 7701 驚嚇 2865 , 8686 野獸 929 的事必遮蓋你 3680 , 8762 ; 因你殺人 120 流血 4480 , 1818 , 向國內 776 的城 7151 並城中 9002 一切 3605 居民 3427 , 8802 施行強暴 2555 。 Habakkuk 2:17 For the violence 2555 of Lebanon 3844 shall cover 3680 , 8762 thee, and the spoil 7701 of beasts 929 , which made them afraid 2865 , 8686 , because of men's 120 blood 1818 , and for the violence 2555 of the land 776 , of the city 7151 , and of all that dwell 3427 , 8802 therein. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7701 的意思
from 07736; TWOT - 2331a; n m AV - spoil 10, destruction 7, desolation 2, robbery 2, wasting 2, oppression 1, spoiler 1; 25 1) havoc, violence, destruction, devastation, ruin 1a) violence, havoc (as social sin) 1b) devastation, ruin
希伯來詞彙 #7701 在聖經原文中出現的地方
阿 摩 司 書 3:10 For they know not to do right, saith the LORD, who store up violence and robbery07701 in their palaces. robbery: or, spoil 阿 摩 司 書 5:9 That strengtheneth the spoiled07701 against the strong, so that the spoiled07701 shall come against the fortress. spoiled: Heb. spoil 哈 巴 谷 書 1:3 Why dost thou shew me iniquity, and cause me to behold grievance? for spoiling07701 and violence are before me: and there are that raise up strife and contention. 哈 巴 谷 書 2:17 For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil07701 of beasts, which made them afraid, because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|