哈 巴 谷 書 2:19
對木偶 9001 , 6086 說: 醒起 6974 , 8685 ! 對啞巴 1748 石像 9001 , 68 說 559 , 8802 : 起來 5782 , 8798 ! 那人有禍 1945 了! 這個 1931 還能教訓 3384 , 8686 人嗎? 看哪 2009 , 是 1931 包裹 8610 , 8803 金 2091 銀 3701 的, 其中 9002 , 7130 毫 3605 無 369 氣息 7307 。 Habakkuk 2:19 Woe 1945 unto him that saith 559 , 8802 to the wood 6086 , Awake 6974 , 8685 ; to the dumb 1748 stone 68 , Arise 5782 , 8798 , it shall teach 3384 , 8686 ! Behold, it is laid 8610 , 8803 over with gold 2091 and silver 3701 , and there is no breath 7307 at all in the midst 7130 of it. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8610 的意思
字根型; TWOT - 2538; 動詞 欽定本 - take 27, taken 12, handle 8, hold 8, catch 4, surprised 2, misc 4; 65 1) 抓, 操縱, 掌握, 捉住, 擄獲, 支配 1a) (Qal) 1a1) 握住, 掌握, 擄獲, 逮捕, 抓 1a2) 為了控制而掌握, 支配, 技巧性的使用 1b) (Niphal) 被擄獲, 被逮捕, 被抓, 被佔領, 抓起來 1c) (Piel) (用手) 抓, 捉 (#箴30:28|)
希伯來詞彙 #8610 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 29:7 他們用手持住9002, 8610, 8800你,你就斷折,傷了他們的肩;他們倚靠你,你就斷折,閃了他們的腰。 以 西 結 書 30:21 「人子啊,我已打折埃及王法老的膀臂;沒有敷藥,也沒有用布纏好,使他有力持9001, 8610, 8800刀。 以 西 結 書 38:4 我必用鉤子鉤住你的腮頰,調轉你,將你和你的軍兵、馬匹、馬兵帶出來,都披掛整齊,成了大隊,有大小盾牌,各拿8610, 8802刀劍。 阿 摩 司 書 2:15 拿8610, 8802弓的不能站立;腿快的不能逃脫;騎馬的也不能自救。 哈 巴 谷 書 2:19 對木偶說:醒起!對啞巴石像說:起來!那人有禍了!這個還能教訓人嗎?看哪,是包裹8610, 8803金銀的,其中毫無氣息。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|