哈 巴 谷 書 2:6
這些 428 國的民豈不 3808 都 3605 要 # 5921 提起 5375 , 8799 詩歌 4912 並俗語 2420 譏刺 4426 他 # 9001 說 559 , 8799 : 禍哉 1945 ! 迦勒底人, 你增添 7235 , 8688 不 3808 屬自己 9001 的財物, 多多取 3513 , 8688 人的當頭 5671 # 5921 , 要到 5704 幾時 4970 為止呢? Habakkuk 2:6 Shall not all these take up 5375 , 8799 a parable 4912 against him, and a taunting 4426 proverb 2420 against him, and say 559 , 8799 , Woe 1945 to him that increaseth 7235 , 8688 that which is not his! how long? and to him that ladeth 3513 , 8688 himself with thick clay 5671 ! [Woe...: or, Ho, he] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4426 的意思
源自 03887; TWOT - 1113b; 陰性名詞 欽定本 - interpretation 1, taunting 1; 2 1) 諷刺作品, 嘲弄詩文
希伯來詞彙 #4426 在聖經原文中出現的地方
箴 言 1:6 使人明白箴言和譬喻4426,懂得智慧人的言詞和謎語。 哈 巴 谷 書 2:6 這些國的民豈不都要提起詩歌並俗語譏刺4426他說:禍哉!迦勒底人,你增添不屬自己的財物,多多取人的當頭,要到幾時為止呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|