西 番 雅 書 1:12
# 1961 那 1931 時 9002 , 6256 , 我必用燈 9002 , 5216 巡查 2664 , 8762 # 853 耶路撒冷 3389 ; 我必懲罰 6485 , 8804 # 5921 那些如酒在渣滓上 5921 , 8105 澄清 7087 , 8802 的 # 582 ; 他們心裡 9002 , 3824 說 559 , 8802 : 耶和華 3068 必不 3808 降福 3190 , 8686 , 也不 3808 降禍 7489 , 8686 。 Zephaniah 1:12 And it shall come to pass at that time 6256 , that I will search 2664 , 8762 Jerusalem 3389 with candles 5216 , and punish 6485 , 8804 the men 582 that are settled 7087 , 8802 on their lees 8105 : that say 559 , 8802 in their heart 3824 , The LORD 3068 will not do good 3190 , 8686 , neither will he do evil 7489 , 8686 . [settled: Heb. curded, or, thickened] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2664 的意思
字根型; TWOT - 716; 動詞 AV - search 11, disguise 7, search out 2, changed 1, diligent 1, hidden 1; 23 1) 考察, 搜求, 搜出, 喬裝 1a) (Qal) 1a1) 搜求 1a2) 圖謀, 計畫 1a3) 察看, 考察 1b) (Niphal) 被搜出, 被揭露 1c) (Piel) 察看, 搜尋, 搜求 1d) (Pual) 被搜求, 被找出 1e) (Hithpael) 1e1) 喬裝 (#撒上 28:8|) 1e2) 容許自己被考察
希伯來詞彙 #2664 在聖經原文中出現的地方
阿 摩 司 書 9:3 雖然藏在迦密山頂,我必搜尋2664, 8762,捉出他們來;雖然從我眼前藏在海底,我必命蛇咬他們; 俄 巴 底 亞 書 1:6 以掃的隱密處何竟被搜尋2664, 8738?他隱藏的寶物何竟被查出? 西 番 雅 書 1:12 那時,我必用燈巡查2664, 8762耶路撒冷;我必懲罰那些如酒在渣滓上澄清的;他們心裡說:耶和華必不降福,也不降禍。
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|