西 番 雅 書 1:13
他們的財寶 2428 必成為 1961 掠物 9001 , 4933 ; 他們的房屋 1004 必變為荒場 9001 , 8077 。 他們必建造 1129 , 8804 房屋 1004 , 卻不得 3808 住 3427 , 8799 在其內; 栽種 5193 , 8804 葡萄園 3754 , 卻不得 3808 喝 8354 , 8799 # 853 所出的酒 3196 。 Zephaniah 1:13 Therefore their goods 2428 shall become a booty 4933 , and their houses 1004 a desolation 8077 : they shall also build 1129 , 8804 houses 1004 , but not inhabit 3427 , 8799 them ; and they shall plant 5193 , 8804 vineyards 3754 , but not drink 8354 , 8799 the wine 3196 thereof. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08155 的意思
a primitive root; TWOT - 2426; v AV - spoil 4, riffle 1; 5 1) to plunder, spoil 1a) (Qal) to plunder 1b) (Niphal) to be plundered, be rifled
希伯來詞彙 #08155 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 2:14 And the anger of the LORD was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled08155, 8799 them, and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies. 撒 母 耳 記 上 17:53 And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled08155, 8799 their tents. 詩 篇 89:41 All that pass by the way spoil08155, 8804 him: he is a reproach to his neighbours. 以 賽 亞 書 13:16 Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled08155, 8735, and their wives ravished. 撒 迦 利 亞 書 14:2 For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled08155, 8738, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|