西 番 雅 書 1:15
那 1931 日 3117 是忿怒 5678 的日子 3117 , 是急難 6869 困苦 4691 的日子 3117 , 是荒廢 7722 淒涼 4875 的日子 3117 , 是黑暗 2822 幽冥 653 、 密雲 6051 烏黑 6205 的日子 3117 , Zephaniah 1:15 That day 3117 is a day 3117 of wrath 5678 , a day 3117 of trouble 6869 and distress 4691 , a day 3117 of wasteness 7722 and desolation 4875 , a day 3117 of darkness 2822 and gloominess 653 , a day 3117 of clouds 6051 and thick darkness 6205 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4875 的意思
與 07722 同源; TWOT - 2339b; 陰性名詞 欽定本 - waste 2, desolation 1; 3 1) 荒蕪, 廢墟
希伯來詞彙 #4875 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 30:3 他們因窮乏飢餓,身體枯瘦,在荒廢淒涼4875的幽暗中,齦乾燥之地, 約 伯 記 38:27 使荒廢淒涼4875之地得以豐足,青草得以發生? 西 番 雅 書 1:15 那日是忿怒的日子,是急難困苦的日子,是荒廢淒涼4875的日子,是黑暗幽冥、密雲烏黑的日子, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|