西 番 雅 書 2:5
住 3427 , 8802 沿海之地 3220 , 2256 的基利提 3774 族 1471 有禍 1945 了! 迦南 3667 、 非利士人 6430 之地 776 啊, 耶和華 3068 的話 1697 與你反對 5921 , 說: 我必毀滅 6 , 8689 你, 以致無人 4480 , 369 居住 3427 , 8802 。 Zephaniah 2:5 Woe 1945 unto the inhabitants 3427 , 8802 of the sea 3220 coast 2256 , the nation 1471 of the Cherethites 3774 ! the word 1697 of the LORD 3068 is against you; O Canaan 3667 , the land 776 of the Philistines 6430 , I will even destroy 6 , 8689 thee, that there shall be no inhabitant 3427 , 8802 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03 的意思
from the same as 024; TWOT - 1a; n m AV - greenness 1, fruits 1; 2 1) freshness, fresh green, green shoots, or greenery
希伯來詞彙 #03 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 8:12 Whilst it is yet in his greenness03, and not cut down, it withereth before any other herb. 雅 歌 6:11 I went down into the garden of nuts to see the fruits03 of the valley, and to see whether the vine flourished, and the pomegranates budded. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|