西 番 雅 書 2:9
萬軍 6635 之耶和華 3068 ─以色列 3478 的 神 430 說 5002 , 8803 : # 9001 # 3651 我 589 指著我的永生 2416 起誓: # 3588 摩押 4124 必 1961 像所多瑪 9003 , 5467 , 亞捫 5983 人 1121 必像蛾摩拉 9003 , 6017 , 都變為刺草 2738 、 鹽坑 4379 , 4417 、 永遠 5704 , 5769 荒廢 8077 之地 4476 。 我百姓 5971 所剩下的 7611 必擄掠他們 962 , 8799 ; 我國 1471 中所餘剩的 3499 必得著他們 5157 , 8799 的地。 Zephaniah 2:9 Therefore as I live 2416 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 of hosts 6635 , the God 430 of Israel 3478 , Surely Moab 4124 shall be as Sodom 5467 , and the children 1121 of Ammon 5983 as Gomorrah 6017 , even the breeding 4476 of nettles 2738 , and saltpits 4379 , 4417 , and a perpetual 5704 , 5769 desolation 8077 : the residue 7611 of my people 5971 shall spoil 962 , 8799 them, and the remnant 3499 of my people 1471 shall possess 5157 , 8799 them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06014 的意思
a primitive root; TWOT - 1645,1646; v AV - merchandise 2, sheaves 1; 3 1) to bind sheaves 1a) (Piel) to gather 2) to manipulate, deal tyrannically with 2a) (Hithpael) to treat as a slave
希伯來詞彙 #06014 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 21:14 And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not make merchandise06014, 8691 of her, because thou hast humbled her. 申 命 記 24:7 If a man be found stealing any of his brethren of the children of Israel, and maketh merchandise06014, 8694 of him, or selleth him; then that thief shall die; and thou shalt put evil away from among you. 詩 篇 129:7 Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves06014, 8764 his bosom. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|