西 番 雅 書 2:4
# 3588 迦薩 5804 必 1961 致見棄 5800 , 8803 ; 亞實基倫 831 必然荒涼 9001 , 8077 。 人在正午 9002 , 6672 必趕出 1644 , 8762 亞實突 795 的民; 以革倫 6138 也被拔出根 6131 , 8735 來。 Zephaniah 2:4 For Gaza 5804 shall be forsaken 5800 , 8803 , and Ashkelon 831 a desolation 8077 : they shall drive out 1644 , 8762 Ashdod 795 at the noon day 6672 , and Ekron 6138 shall be rooted up 6131 , 8735 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08076 的意思
源自 08074; TWOT - 24 09a; 形容詞 欽定本 - desolate 2; 2 1) 被荒廢的, 被遺棄的, 荒涼無人煙的
希伯來詞彙 #08076 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 12:11 他們使地荒涼;地既荒涼8076,便向我悲哀。全地荒涼,因無人介意。 但 以 理 書 9:17 我們的 神啊,現在求你垂聽僕人的祈禱懇求,為自己使臉光照你荒涼的8076聖所。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|