西 番 雅 書 2:14
群畜
5739
,
就是各
3605
國
1471
(國:
或譯類)的走獸
2416
必臥
7257
,
8804
在其中
9002
,
8432
;
#
1571
鵜鶘
6893
和
1571
箭豬
7090
要宿
3885
,
8799
在柱頂上
9002
,
3730
。
在窗戶內
9002
,
2474
有鳴叫
7891
,
8787
的聲音
6963
;
門檻
9002
,
5592
都必毀壞
2721
,
香柏木
731
已經
3588
露出
6168
,
8765
。
Zephaniah 2:14
And flocks
5739
shall lie down
7257
,
8804
in the midst
8432
of her, all the beasts
2416
of the nations
1471
:
both the cormorant
6893
and the bittern
7090
shall lodge
3885
,
8799
in the upper lintels
3730
of it;
their
voice
6963
shall sing
7891
,
8787
in the windows
2474
;
desolation
2721
shall be
in the thresholds
5592
:
for he shall uncover
6168
,
8765
the cedar work
731
.
[cormorant: or, pelican]
[upper...: or, knops, or, chapiters]
[for...: or, when he hath uncovered]
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。