西 番 雅 書 3:19
那 1931 時 9002 , 6256 , 我 2009 必罰辦 6213 , 8802 # 853 一切 3605 苦待你的人 6031 , 8764 , 又拯救 3467 , 8689 # 853 你瘸腿的 6760 , 8802 , 聚集 6908 , 8762 你被趕出 5080 , 8737 的。 那些在全 9002 , 3605 地 776 受羞辱 1322 的, 我必使他們 7760 , 8804 得稱讚 9001 , 8416 , 有名聲 9001 , 8034 。 Zephaniah 3:19 Behold, at that time 6256 I will undo 6213 , 8802 all that afflict 6031 , 8764 thee: and I will save 3467 , 8689 her that halteth 6760 , 8802 , and gather 6908 , 8762 her that was driven out 5080 , 8737 ; and I will get 7760 , 8804 them praise 8416 and fame 8034 in every land 776 where they have been put to shame 1322 . [get...: Heb. set them for a praise] [where...: Heb. of their shame] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1322 的意思
源自 0954; TWOT - 222b; 陰性名詞 欽定本 - shame 20, confusion 7, ashamed 1, greatly 1, shameful thing 1; 30 1) 羞恥 1a) 羞恥 1b) 羞恥之事
希伯來詞彙 #1322 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 7:19 耶和華說:「他們豈是惹我發怒呢?不是自己惹禍,以致臉上慚愧1322嗎?」 耶 利 米 書 11:13 猶大啊,你神的數目與你城的數目相等;你為那可恥9001, 1322的巴力所築燒香的壇也與耶路撒冷街道的數目相等。 耶 利 米 書 20:18 我為何出胎見勞碌愁苦,使我的年日因羞愧9002, 1322消滅呢? 但 以 理 書 9:7 主啊,你是公義的,我們是臉上蒙羞1322的;因我們猶大人和耶路撒冷的居民,並以色列眾人,或在近處,或在遠處,被你趕到各國的人,都得罪了你,正如今日一樣。 但 以 理 書 9:8 主啊,我們和我們的君王、首領、列祖因得罪了你,就都臉上蒙羞1322。 何 西 阿 書 9:10 主說:我遇見以色列如葡萄在曠野;我看見你們的列祖如無花果樹上春季初熟的果子。他們卻來到巴力‧毗珥專拜那可羞恥的9001, 1322,就成為可憎惡的,與他們所愛的一樣。 彌 迦 書 1:11 沙斐的居民哪,你們要赤身蒙羞1322過去。撒南的居民不敢出來。伯‧以薛人的哀哭使你們無處可站。 哈 巴 谷 書 2:10 你圖謀剪除多國的民,犯了罪,使你的家蒙羞1322,自害己命。 西 番 雅 書 3:5 耶和華在他中間是公義的,斷不做非義的事,每早晨顯明他的公義,無日不然;只是不義的人不知羞恥1322。 西 番 雅 書 3:19 那時,我必罰辦一切苦待你的人,又拯救你瘸腿的,聚集你被趕出的。那些在全地受羞辱1322的,我必使他們得稱讚,有名聲。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|