西 番 雅 書 3:15
耶和華 3068 已經除去 5493 , 8689 你的刑罰 4941 , 趕出 6437 , 8765 你的仇敵 341 , 8802 。 以色列 3478 的王 4428 ─耶和華 3068 在你中間 9002 , 7130 ; 你必不 3808 再 5750 懼怕 # 7200 # 8799 災禍 7451 。 Zephaniah 3:15 The LORD 3068 hath taken away 5493 , 8689 thy judgments 4941 , he hath cast out 6437 , 8765 thine enemy 341 , 8802 : the king 4428 of Israel 3478 , even the LORD 3068 , is in the midst 7130 of thee: thou shalt not see 7200 , 8799 evil 7451 any more. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|