西 番 雅 書 3:20
那
1931
時
9002
,
6256
,
我必領
935
,
8686
你們
853
進來,
聚集
6908
,
8763
你們
853
;
我使
853
你們
#
9001
#
5869
被擄之人
7622
歸回
9002
,
7725
,
8800
的時候
9002
,
6256
,
就必
3588
使
5414
,
8799
你們
853
在地
776
上的萬
9002
,
3605
民
5971
中有名聲
9001
,
8034
,
得稱讚
9001
,
8416
。
這是耶和華
3068
說
559
,
8804
的。
Zephaniah 3:20
At that time
6256
will I bring
935
,
8686
you
again
,
even in the time
6256
that I gather
6908
,
8763
you: for I will make
5414
,
8799
you a name
8034
and a praise
8416
among all people
5971
of the earth
776
,
when I turn back
7725
,
8800
your captivity
7622
before your eyes
5869
,
saith
559
,
8804
the LORD
3068
.
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞
欽定本 - hide 2, dim 1; 3
1) 昏暗, 變黑暗
1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中
1b) (Hophal) 被弄成昏暗