西 番 雅 書 3:13
以色列 3478 所剩下的人 7611 必不 3808 作 6213 , 8799 罪孽 5766 , 不 3808 說 1696 , 8762 謊言 3577 , # 4672 # 8735 口中 9002 , 6310 也沒有 3808 詭詐 8649 的舌頭 3956 ; 而且 3588 # 1992 吃喝 7462 , 8799 躺臥 7257 , 8804 , 無人 369 驚嚇 2729 , 8688 。 Zephaniah 3:13 The remnant 7611 of Israel 3478 shall not do 6213 , 8799 iniquity 5766 , nor speak 1696 , 8762 lies 3577 ; neither shall a deceitful 8649 tongue 3956 be found 4672 , 8735 in their mouth 6310 : for they shall feed 7462 , 8799 and lie down 7257 , 8804 , and none shall make them afraid 2729 , 8688 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|