哈 該 書 2:17
# 853 在你們手 3027 下的各樣 3605 工作 4639 上, 我以旱風 9002 , 7711 、 霉爛 9002 , 3420 、 冰雹 9002 , 1259 攻擊 5221 , 8689 你們 853 , 你們 853 仍不 369 歸向我 413 。 這是耶和華 3068 說的 5002 , 8803 。 Haggai 2:17 I smote 5221 , 8689 you with blasting 7711 and with mildew 3420 and with hail 1259 in all the labours 4639 of your hands 3027 ; yet ye turned not to me, saith 5002 , 8803 the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07710 的意思
字根型; TWOT - 2335;動詞 AV - blasted 3; 3 1) 燒焦, 枯萎 1a) (Qal) 枯黃燒焦的 (用於指"穀穗") (分詞)
希伯來詞彙 #07710 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 41:6 隨後又長了七個穗子,又細弱又被東風吹焦了7710, 8803。 創 世 記 41:23 隨後又長了七個穗子,枯槁細弱,被東風吹焦了7710, 8803。 創 世 記 41:27 那隨後上來的七隻又乾瘦又醜陋的母牛是七年,那七個虛空、被東風吹焦的7710, 8803穗子也是七年,都是七個荒年。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|