撒 迦 利 亞 書 1:21
我說 559 , 8799 : 「他們 428 來 935 , 8802 做 9001 , 6213 , 8800 甚麼 4100 呢? 」他說 # 559 # 8799 # 9001 , 559 , 8800 : 「這 428 是打散 2219 , 8765 # 853 猶大 3063 的角 7161 # 834 , # 9003 # 6310 使人 376 不 3808 敢抬 5375 , 8804 頭 7218 ; 但這些 408 匠人來 935 , 8799 威嚇 9001 , 2729 , 8687 列國 1471 # 853 , 打掉 9001 , 3034 , 8763 # 853 他們的角 7161 , 就是舉起 5375 , 8802 打散 9001 , 2219 , 8763 # 413 猶大 3063 地 776 的角 7161 。 」 Zechariah 1:21 Then said 559 , 8799 I, What come 935 , 8802 these to do 6213 , 8800 ? And he spake 559 , 8799 , saying 559 , 8800 , These are the horns 7161 which have scattered 2219 , 8765 Judah 3063 , so that 6310 no man 376 did lift up 5375 , 8804 his head 7218 : but these are come 935 , 8799 to fray 2729 , 8687 them, to cast out 3034 , 8763 the horns 7161 of the Gentiles 1471 , which lifted up 5375 , 8802 their horn 7161 over the land 776 of Judah 3063 to scatter 2219 , 8763 it. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|