撒 迦 利 亞 書 2:2
我說 559 , 8799 : 「你 859 往哪裡 575 去 1980 , 8802 ? 」他對我 413 說 559 , 8799 : 「要去量 9001 , 4058 , 8800 # 853 耶路撒冷 3389 , 看 9001 , 7200 , 8800 有多 9003 , 4100 寬 7341 多 9003 , 4100 長 753 。 」 Zechariah 2:2 Then said 559 , 8799 I, Whither goest 1980 , 8802 thou? And he said 559 , 8799 unto me, To measure 4058 , 8800 Jerusalem 3389 , to see 7200 , 8800 what 4100 is the breadth 7341 thereof, and what is the length 753 thereof. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|