撒 迦 利 亞 書 2:4
對他 413 說 559 , 8799 : 「你跑 7323 , 8798 去告訴 1696 , 8761 # 413 那 1975 少年人 5288 說 9001 , 559 , 8800 , 耶路撒冷 3389 必有人居住 3427 , 8799 , 好像無城牆的鄉村 6519 , 因為人民 120 和牲畜 929 甚多 4480 , 7230 # 9002 # 8432 。 Zechariah 2:4 And said 559 , 8799 unto him, Run 7323 , 8798 , speak 1696 , 8761 to this 1975 young man 5288 , saying 559 , 8800 , Jerusalem 3389 shall be inhabited 3427 , 8799 as towns without walls 6519 for the multitude 7230 of men 120 and cattle 929 therein 8432 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6519 的意思
與 06518 同源; TWOT - 1812a; 陰性名詞 欽定本 - unwalled town 1, unwalled village 1, town without walls 1; 3 1) 開闊的區域, 村落
希伯來詞彙 #6519 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 9:19 所以住無城牆6519鄉村的猶大人,如今都以亞達月十四日為設筵歡樂的吉日,彼此餽送禮物。 以 西 結 書 38:11 說:『我要上那無城牆6519的鄉村,我要到那安靜的民那裡,他們都沒有城牆,無門、無閂,安然居住。 撒 迦 利 亞 書 2:4 對他說:「你跑去告訴那少年人說,耶路撒冷必有人居住,好像無城牆的鄉村6519,因為人民和牲畜甚多。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|