撒 迦 利 亞 書 11:8
一 259 月 9002 , 3391 之內, 我除滅 3582 , 8686 # 853 三 7969 個牧人 7462 , 8802 , 因為我的心 5315 厭煩 7114 , 8799 他們 9002 ; 他們的心 5315 也 1571 憎嫌 973 , 8804 我 9002 。 Zechariah 11:8 Three 7969 shepherds 7462 , 8802 also I cut off 3582 , 8686 in one 259 month 3391 ; and my soul 5315 lothed 7114 , 8799 them, and their soul 5315 also abhorred 973 , 8804 me. [lothed...: Heb. was straightened for them] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|