撒 迦 利 亞 書 12:9
# 1961 那 1931 日 9002 , 3117 , 我必定意 1245 , 8762 滅絕 9001 , 8045 , 8687 # 853 來 935 , 8802 攻擊 5921 耶路撒冷 3389 各 3605 國 1471 的民。 Zechariah 12:9 And it shall come to pass in that day 3117 , that I will seek 1245 , 8762 to destroy 8045 , 8687 all the nations 1471 that come 935 , 8802 against Jerusalem 3389 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|